They may be Tigrinya speakers fleeing the authoritarian Eritrean government’s indefinite military service policy. Or Rohingya people escaping ethnic violence in Myanmar. But refugees navigating resettlement often face a shared hurdle: poor machine translations and a short supply of interpreters knowledgeable in their less-serviced languages.
A volunteer network of interpreters wants to make refugees’ languages more accessible. Will AI help?
Reader’s Picks
-
New fathers who faced economic hardships remained deeply connected to their children despite negative stereotypes, according to a new study.This [...]
-
Farming is a notoriously hard profession with long hours spent operating dangerous equipment and performing other arduous tasks. New Rice [...]
-
Africa is often viewed as a relatively young continent, with less than 7% of the population over 60. But this [...]